산상12

2016. 1. 28. 22:25

.

Lesson 12 - 영어성경 - 산상수훈 12
 

 

산상수훈

 

"And why do you worry / about clothes?

왜 너희는 염려하느냐     / 의복에 대하여

 

See / how the lilies of the field grow.

보아라 / 어떻게 들의 백합화가 자라는지

 

They do not labor / or spin.

그것들은 수고하거나 / 옷감을 짜지도 않느니라

                                                                                              

Yet I tell you

그러나 나는 너희에게 말하노니

 

that not even Solomon / in all his splendor

솔로몬 조차             / 그의 모든 영광으로도

 

was dressed / like one of these.

입지 못하였느니라 / 이것들 중의 하나처럼

 

If that is how God clothes / the grass of the field,

만약 그것이 하나님이 옷을 입히시는 것이라면 / 들판의 풀을

 

which is here today

여기 오늘 있다가

 

and tomorrow is thrown into the fire,

내일 불 속에 던져지는

 

will he not much more clothe you,

그 분께서 더욱 더 많이 너를 입히시지 않겠느냐

 

O you of little faith?

오 너희 믿음이 적은 자들이여?

 

So do not worry, / saying,

그러므로 염려하지 마라, / 말하면서,

 

'What shall we eat?'

'무엇을 우리가 먹을까?'

 

or 'What shall we drink?'              

혹은 '무엇을 마실까?'

 

or 'What shall we wear?'

혹은 '무엇을 입을까?'

 

For the pagans run after / all these things,      

왜냐하면 이방인들이 구하는 것이니라 / 이 모든 것들을

 

and your heavenly Father knows

너희 하늘의 아버지는 아시느니라

 

that you need them.

너희가 그것들이 필요하다는 것을

 

But seek first / his kingdom and his righteousness,

먼저 구하라    / 그의 나라와 그의 의를

 

and all these things will be given / to you / as well.

그러면 이 모든 것들이 주어질 것이다 / 너희에게 / 또한

 

Therefore do not worry / about tomorrow,

그러므로 염려하지 말라   / 내일에 대하여

 

for tomorrow will worry about itself.

내일 걱정은 내일에 맡겨라

 

Each day has enough trouble / of its own.

각 날마다 충분한 괴로움이 있느니라 / 그 자체의

 

"Do not judge,

판단하지 말라

 

or you too will be judged.

그렇지 않으면 너희 또한 판단을 받을 것이다

 

For in the same way / you judge others,

왜냐하면 동일한 방식으로 / 너희들이 남을 판단하는

 

you will be judged,

너희가 판단을 받을 것이다

 

and with the measure / you use,

그 저울로              / 너희가 사용한

 

it will be measured to you. 

너희도 저울질 당할 것이다

 

"Why do you look at / the speck of sawdust

너는 왜 보느냐        / 톱밥의 티를

 

in your brother's eye

너의 형제의 눈 속에 있는

 

and pay no attention / to the plank

주의를 기울이지 않으면서 / 널빤지에

 

in your own eye?                                

네 눈 속에 있는

 

How can you say / to your brother,

어떻게 말할 수 있느냐 / 너의 형제에게

 

'Let me take the speck out / of your eye,'

나로 하여금 그 티를 빼내게 하라 / 네 눈속의

 

when all the time / there is a plank / in your own eye?

항상              / 널빤지가 있으면서 / 네 눈 속에

 

You hypocrite,

너 위선자여

 

first take the plank out / of your own eye,

먼저 널빤지를 빼어내라   / 네 눈 속의

 

and then you will see clearly

그러면 너희는 밝히 보게 되어 

 

to remove the speck / from your brother's eye.

그 티를 제거할 수 있을 것이다 / 네 형제의 눈에서

 

 .

 

'산상수훈' 카테고리의 다른 글

산상13  (0) 2016.01.28
산상11  (0) 2016.01.28
산상10  (0) 2016.01.28
산상09  (0) 2016.01.28
산상08  (0) 2016.01.28
Posted by 김재오
: