.

Lesson 12 - 요한복음 3:9-3:12 + 빌리 그래함 여의도 집회
 

 

 

"요한복음 3:9-3:12 Good News Bible"

 

9) "How can this be?"

이런 일이 어떻게 있을 수 있습니까?

 

10) "You are a great teacher / in Israel,

너는 고명한 선생이다            / 이스라엘에서

 

and you don’t know this?

그러면서 너는 이것을 모르느냐?

 

11)I am telling you the truth:      

내가 진실로 네게 이르노니:

 

we speak of / what we know

우리는 말한다 / 우리가 아는 것을

 

and report /what we have seen,

그리고 알린다 / 우리가 본 것을,

 

yet none of you / is willing to accept our message.

하지만 너희 중 아무도 / 우리의 메시지를 기꺼이 받아들이려고 하지 않는다

 

12)You do not believe me / when I tell you

너희는 나를 믿지 않는다       / 내가 너희에게 말할 때

 

about the things of this world;

이 세상일에 대하여

 

how will you ever believe me, then, / when I tell you

그렇다면, 너희가 어찌 나를 믿겠느냐       / 내가 너희에게 말할 때 

 

about the things of heaven?

하늘의 일에 관하여

 

.

 

"빌리 그래함 여의도 집회"

By Revd. Billy Graham

 

And the Bible says,

성경은 말합니다,

 

"The future life becomes for that soul

"미래의 삶은 될 것입니다    / 그러한 영혼을 위한

 

weeping and wailing, / and gnashing of teeth."

울음과 통곡,             / 이를 갊이

 

The Bible has many words to describe the future life

성경에는 많은 단어들이 있습니다 / 미래의 삶을 묘사하는

 

for the lost soul.

잃어버린 영혼을 위한

 

The Bible uses the word, 'perished'.

성경은 “멸망한” 이라는 단어를 사용합니다

 

The Bible uses the word, 'condemned'.

성경은 “유죄받은" 이라는 단어를 사용합니다

 

The Bible uses the word, 'punishment'.

성경은 “형벌”이라는 단어를 사용합니다

 

The Bible uses the word, 'everlasting fire'.

성경은 “영원한 불”이라는 단어를 사용합니다

 

The Bible uses the word, 'hell'.

성경은 “지옥”이라는 단어를 사용합니다.

 

Whatever it is, / it's a terrible thing.

그것이 무엇이든  / 그것은 끔찍한 것입니다.


 

"What shall it profit a man

그것이 사람에게 무슨 유익이 되겠습니까

 

If he gains(ed) the whole world

만약 사람이 온 세상을 얻고

 

and loses his own soul?"

자신의 영혼을 잃는다면

 

But the Bibles tells us / that God sent His son.

하지만 성경은 우리에게 말하고 있습니다 / 하나님께서 그분의 아들을 보내셨다고

 

God sent His son to rescue the world

하나님은 그분의 아들을 보내셨습니다 / 세상을 구하기 위해

 

in spite of our rebellion, / in spite of our sin.

우리의 반역에도 불구하고,    / 우리의 죄에도 불구하고

 

 

.

 

Posted by 김재오
: